Tag Archive for: english

Educational leave in Germany (Bildungsurlaub): you study and the employer keeps paying you

If you work and live in Germany, you will have heard for sure about Bildungsurlaub. Do you know that you can take some time off for your professional training?

Bildungsurlaub is a quite unsual word. It means “educational holiday”, or rather “educational leave”: that is, you can take some time off to attend specific courses for your professional growth: yoga, foreign languages, political seminars, whatever suits your needs … and the employer keeps paying you! So, you do not need to take your holiday days to start studying a new langauge: you can basically have both a Bildungsurlaub and your vacation days.

In Germany, the professional and the political training is a right

The term “holiday” has a huge variaty of meanings: you can relax on the beach, go hiking or learn something. In this latter case, there is no longer need to use your vacation days. Instead, you can apply for a Bildungsurlaub. Have you ever dreamt about a study trip in Barcelona? Have you ever wished to attend a Spanish course but never had time to do it? With the German Bildungsurlaub, everything you have always dreamt of is possible.

The Bildungsurlaub is a great chance for your professional growth, but it is also a good way to reduce stress. That is why, more and more companies are investing in specific courses for their employees. A happy employee will always be more assertive and able to connect with their colleagues in a collaborative way. 

Who can apply for the Bildungsurlaub?

  • Employees (part-time and full-time)
  • Those engaged in dual vocational training (or Ausbildung)
  • Freelancers
  • Home workers

Special rules apply to civil servants.

Who pays for the Bildungsurlaub?

It is the employee that pays for their Bildungsurlaub, not the employer. Although you should spend some money on it, it is definitely a chance you should not miss: you can take some days off without deducting them from your vacation days, and you will be given the chance to take part in highly formative experiences (and the employer keeps paying you!).
Prerequisite: if you want to sign up for professional courses (berufliche Weiterbildung), they should be consistent with your tasks and duties in the company.

Where can I find Bildungsurlaub courses?

You can find thousands of Bildungsurlaub courses on Bildungsurlauber and here.

Applying for a Bildungsurlaub step by step

  • Once you have chosen your preferred training offer, you will have to ask your employer for a Freistellung (or leave permit). This must be done at least 6 weeks before the course beginning. What does Freistellung mean? It means that for max. 10 days, you are entitled to take part in an educational experience while continuing to be paid as if you were going to work.
  • You will then have to request a certificate of enrollment (Anmeldungsbescheinigung für die Teilnahme an der Bildungsveranstaltung) and the document certifying the recognition of the course as a Bildungsurlaub by the Berliner Senate (Anerkennungsbescheid der Senatsverwaltung für Integration, Arbeit und Soziales). This can be done at the school in which you are going to attend your course.
  • After getting the aforemetioned papers, your employer can give the consent, or refuse to give it.
  • After the course, you will get a certificate of attendance which you can show your employer.

For more information about your right to a Bildungsurlaub, take a look here.

Educational leave in Germany - Bildungsurlaub

Educational leave in Germany – Bildungsurlaub

 

Not only Bildungsurlaub!

Are you interested in a more general German course? Take a look at our offer of intensive courses in the morning, afternoon or evening and reserve your spot by writing an email at info@berlinoschule.com. 

Make the best out of your free time at home and learn or improve your German with one of the best language schools in Berlin!

Photo: PixabayCCOStartupStockPhotos

 

I have learned German. Now, my English is a disaster!

Learning a language might sometimes become a long, challenging and very arduous journey

English is the third most-spoken native language in the world as well as the co-official language of the United Nations and the European Union. Since its birth, in the 12th century, the English language has evolved by meshing with different cultures such as Romans, Vikings and French through wars, invasions and conquers. English is much more than just a language. It is a melting pot of cultures.
English is a West Germanic Language, along with Dutch, Frisian and German. Despite those languages diverged in the course of time, some of them still preserve numerous similarities, like English and German. However, as every language learner should know, similarities between languages might be a double-edged sword when it comes to learning them. 
In fact, if language similarities may be helpful to understand words, on the other side they can lead non-native speakers to confusion. In particular, during the switching phase. 

Let’s now see in detail some of the most common cases of Denglish 

Ending questions with “or”

To ask for confirmation, English people usually add to the question “isn’t it?” Germans add the word “oder”, which means “or”. 
It can be misleading, or?

Verbs at the end of the sentence

In German, the conjugated verb comes always at the end of the sentence when it comes to a subordinate sentence. Therefore, always remember to put the verb after wenn (when), weil (before), just to make some examples. 

Pronouncing numbers

Counting in German is no easy work. From 21 to 99 numbers form, German people count by switching digits and tens’ order. Hence, you might pronounce 25 “ Fünf und zwanzig”, “five twenty”.

Everything is super

Germans love to exclaim “super!” every time they find something interesting and nice. Perhaps for its frequent use and its similar meaning to the English “super”, non-native learners might use it interchangeably. In this case, at least remember to pronounce it correctly! Another word you might hear is “prima”.

The Overuse of Na

German’s Na is of a very tricky one. This word has no real meaning and Germans use it to make exclamations stronger. Therefore, you might often hear sentences such as: Na gut, or Na also, Na und? almost everywhere.

Too many ALSO

German speakers use this term as an interjection, whether they are starting a sentence or just taking some time to reflect. We can consider the German “also” the equivalent of the English “so”. However, be careful with these two words. If Germans might understand you, English native speakers might feel a bit confused. Why would you start a sentence with “too”?

Und or and? Aber or but?

When it comes to pairing white socks, it is very easy to mix everything up. As well, confusing coordinated conjunctions between English and German can be easy. Especially after an intense German session, replacing a “but” with an “aber” might happen quickly and you will end up with sentences like: I am very happy for you UND your sister ABER you should be careful.

Similar verbs

Like the English language, German presents numerous irregular verbs, as well. These verbs change their stem vowel in both past tense (Präteritum) and perfect tense (Perfekt). Let’s compare the verb “begin” and the verb “beginnen” for instance. As the verb “begin” would conjugate begin-began-begun, as well the verb “beginnen” would be: beginnt- began- hat begonnen. Language switching can be tricky.

And you, do you know any Denglish?

Denglish, which stands for Deutsch and English, is the term used by linguists to describe incorrect English spoken by German speakers as well as the use of English sentences by German speakers.  “Das macht Sinn” for instance, is a calque from the English “this makes sense” as well as “whatsappieren” and “to whatsapp”.

Photo: NDE CC0 creative commons

MARCO_RISTUCCIA_Profilo_HiRes_01_square-845x684

Germans and English? They are very good, but not all of Germany is Hamburg or Berlin

For many foreigners coming to Germany without any knowledge of the language, it is quite reassuring to know that worst comes to worst they can rely on English. It won’t take long to realize that a lot of Germans speak it very well considering that it is their second language (better than Italians, to pick an example). Concurring to a study released by Education First (EF), Germans belong to the global Top 10 ranking for the best non-native english speakers, establishing themselves at the 9th place out of 72 countries taken into considerations. According to the research the average knowledge of English in Germany reaches the B1 level of the Common European Framework of Reference.

The most diligent Lands

Education First praised the efforts of Germany to better the standards of the last decades, with positive and encouraging results due in particular to the introduction of mandatory English classes in schools. Even Germany could however better its standards and reach a B2 level, just like Holland, which is ranked first. Moreover from the study it has emerged that the level of knowledge of English varies considerably according to regions and gender. The standard levels of knowledge of English are better in the north-western regions, led by Hamburg and soon after followed by Bremen and lower Saxony. Amongst the most english – friendly cities we also find Berlin, whereas the regions that have registered the worst levels of knowledge of the language are those confining with France, which prioritize French as a second mandatory language. The Saarland is in fact the Land that had the worst result.

© EF

Women know better: Regarding gender differences, women have demonstrated to be more fluent in English.

Cover photo © Flickr – Sascha Kohlmann CC BY SA 2.0 Man, Linkin Park, Teddy


Are you starting to learn German or wish to perfect your knowledge of the language? Then take a look at the courses that Berlin Schule organizes by clicking here!